![]() |
過 猶 不 及( less is more ) 信濃錦では、昭和40年代に全国で初めて全製品への防腐剤添加を廃止して以降、安心・安全な酒造りを進める中で、製造される際の環境負荷が大きな「醸造アルコール」の使用を取りやめたほか、平成初期より可能な限り農薬の使用を低減する形で原料米の契約栽培を進めて参りました。 そして、それらのお米を大切に用いて廃棄されるバイオマス ( 再生可能な生物由来の有機性資源で化石資源を除いたもの ) を可能な限り抑制し、穀物としてのお米の持ち味を引き出すよう心を砕いています。 また、華美で過度な容器包装を可能な限り抑制するとともに、瓶や栓などの使用する資材が再利用(リユース / リサイクル)されることを大切にして、ラベルレス・デザインへの取り組みも積極的に進めています。 過ぎたるは猶及ばざるが如し(過猶不及)。 これは、ドイツの建築家 ルートヴィヒ・ミース・ファン・デル・ローエ が残した「 Less is More(少ない方が豊かである)」の言葉にも通じ、食糧や資源が全く足りなくなるとされる近未来へ向けた「再生型 ( Regenerative ) 」のもの造りへの言葉として、常に心に刻んでいます。 今宵は、素材感あふれる米の香りとふっくらとして豊かな味わいが広がる「信濃錦」にて、心豊かにお食事をお楽しみください。 Since the 1960s, Shinanonishiki was the first company in Japan to abolish the use of preservatives in all of its products, and in the process of promoting safe and secure sake brewing, we have eliminated the use of brewing alcohol, which has a large environmental impact, in the production process, and have been contract farming rice for raw materials since the early Heisei period, reducing the use of agricultural chemicals as much as possible. We also carefully use these rice to minimize waste biomass as much as possible and bring out the full flavor of rice as a grain. In addition, we actively promote label-less design, while curbing the use of overly flashy containers and packaging as much as possible, and placing importance on the reuse (reuse/recycling) of materials used, such as bottles and stoppers. Too Much of a Good Thing ( Less is More ) This is also in line with the words of German architect Ludwig Mies van der Rohe, “Less is More,” which we always keep in mind as words for “Regenerative” manufacturing in the near future, when food and resources are expected to be completely in short supply. Tonight, please enjoy a meal in a spirit of abundance with “Shinano Nishiki,” which has an aroma of rice ingredients and a full, rich flavor. less is more ■ 米作り ( Rice Cultivation ) 安心・安全な食品の基本として、平成3(1991)年より原料米の契約栽培に取り組み、まずは農薬を低減した形で、続いて農薬を全く用いない形での栽培をお願いしています。 平成17(2005)年には、酒造米の全てが契約栽培米となり、現在では約4分の1が有機質肥料のみを用いた農薬不使用栽培、残りが農薬と化学肥料を低減した契約栽培となっています。 農薬などの化学物質を可能な限り低減した農法は、安心・安全な水系を維持することのみならず、農地周辺はもとより、その先の川や海と、そこに育まれる多様な生態系を護ることに繋がります。 また、有機質肥料は分解が比較的緩慢ため、農地に固定されている炭素を長期にわたり土中に留めることができ、温室効果が二酸化炭素より強いとされる一酸化二窒素の放出抑制にも繋がっています。 As the basis of safe and secure food, we have been contract farming of rice since 1991, first with reduced pesticides and then with no pesticides at all. In 2005, we were able to contract-grow all of our sake rice. Currently, about a quarter of the rice is grown without using pesticides, using only organic fertilizers, and the remainder is grown under contract with reduced use of pesticides and chemical fertilizers. Agricultural methods that reduce the use of pesticides and other chemicals as much as possible not only maintain a safe and secure water system, but also protect the rivers and oceans surrounding the farmland as well as the diverse ecosystems that are nurtured there. In addition, because organic fertilizers decompose relatively slowly, the carbon fixed in farmland can remain in the soil for a long period of time, leading to reduced release of dinitrogen monoxide, which is considered to have a stronger greenhouse effect than carbon dioxide. ■ 酒造り ( Sake Brewing ) 食糧危機を目前として食糧廃棄率の改善が喫緊の課題となる中で、精米時に多くのエネルギーを消費し食糧廃棄率の高い「高精白」の酒造りを抑制し、平成16(2004)年より、敢えて「低精白」とした純米醸造酒の深い味わいを探求しています。 大地の恵みを余すことなく味わう酒造りを心掛け、穀物としての米の持ち味を引き出すよう、平成18(2006)年の仕込みより、醸造アルコールを加えることのない純米醸造酒のみとしています。 日本酒の副原料として酒税法において使用が認められている「醸造アルコール」の原料は、主にサトウキビから砂糖を取り出した残りの糖蜜を発酵させて造られ、ブラジルなどから遥々運ばれてきています。 それを日本国内でさらに熱エネルギーを加えて「無味無臭」に精製したものが「醸造アルコール」となりますが、地球環境への負荷が重いと言わざるを得ません。 With the food crisis looming on the horizon and the urgent need to improve the food waste rate, we have been seeking to reduce the use of “highly polished” sake, which consumes a lot of energy when polishing rice and has a high food waste rate, and since 2004 we have been exploring the deep flavor of “low-polished” junmai brewed sake. We are committed to brewing sake that fully appreciates the bounty of the earth, and to bring out the flavor of rice as a grain, we have been brewing only pure rice brewed sake without brewing alcohol since 2006. Brewer's alcohol, which is allowed to be used as a secondary ingredient in sake under the Sake Tax Law, is made by fermenting molasses, which is left over after sugar is extracted from sugar cane, and is transported from as far away as Brazil and other countries. Furthermore, imported raw alcohol is refined in Japan by adding heat energy to make it “Tasteless and Odorless,” which is called “Brewing Alcohol,” but it must be said that it has a heavy burden on the global environment. ■ 容器包装 ( Containers and Packaging ) 原料や資材がどのように作られ、それをどう使い、商品として出荷以降にどのように消費され、資材がどのように再利用されるかまでを考える、ライフ・サイクル・アセスメント ( LCA : Life Cycle Assessment ) の手法を取り入れています。 容器は極力特殊瓶は用いず、同業者で汎用的に採用されている瓶を用いて再使用 ( リユース ) を積極的に進め、一回限りの使用を前提としたプリント瓶や、傷が付きやすく瓶の再使用ができない「フロスト瓶 ( スリガラス瓶 ) 」の使用は廃止しています。 ラベルデザインでは、再利用時の洗瓶工程での負荷を軽減し、商品流通時の過剰なラベル保護包装などを排することができる「ラベルレス・デザイン」を積極的に採用しています。 プラスチック素材も、可能な限り他の素材で代替し難い部分のみに用い、分別しやすい工夫を心がけています。 We use the Life Cycle Assessment (LCA) method, which considers how raw materials and materials are produced, how they are used, how they are consumed after shipping as products, and how they are reused. We do not use special bottles as much as possible, and actively promote reuse by using bottles that are commonly used by other companies in the industry. We have eliminated the use of printed bottles for one-time use and “Frosted Bottles” (glass bottles that are easily scratched and cannot be reused). In label design, we are actively adopting “label-less design,” which reduces the load on the bottle washing process when reusing bottles and eliminates excessive protective label packaging during product distribution. Plastic materials are used only for parts that are difficult to replace with other materials as much as possible. We also try to make it easy to separate. ■ 地球への思い ( Earth Conscious ) 次の、その先の世代に、過ごしやすい地球を手渡していくことを「もの造り」の判断基準とした、再生型 ( Regenerative ) 酒造りを進めています。 低精白米の使用などは、ともすると「懐古派」のような酒造りと思われがちですが、未来を見据え地球に基準を置いた「地球派」の酒造りを志しています。 We are promoting “Regenerative” sake brewing based on the principle of passing on a comfortable earth to the next and future generations. The use of low-polished rice, for example, is often thought of as “Nostalgic” sake brewing, but we aspire to “Earth Conscious” sake brewing with an eye to the future and a focus on the earth. |